Culture
2021.12.14 11:36 GMT+8

撒狗粮 Public display of affection

Updated 2021.12.14 11:36 GMT+8
CGTN

To understand "public display of affection," we need to know about the internet slang "单身狗" (single). To be specific, "单身" in Chinese means "single" and "狗" means "dog." Normally, only a person would call himself or herself "单身狗" in a self-deprecating manner. When a couple becomes touchy-feely in front of singles, this is called "sprinkle dog food."

Copyright © 

RELATED STORIES