Download

Translating...

Content is automatically generated by Microsoft Azure Translator Text API. CGTN is not responsible for any of the translations.

"爆款" is the equivalent of "selling like hot cakes." "爆" means "to explode" and "款" is "type," implying that this particular product is the type to trigger a sales explosion.

TOP NEWS
Xi chairs CPC leadership meeting to analyze economic situation, work
{"type":2,"value":"CGTN","commentator":[],"valueShow":true,"commentatorShow":false}

Politics

06:37, 25-Apr-2025

China's Shenzhou-20 crew enters space station, meets Shenzhou-19 crew
{"type":2,"value":"CGTN","commentator":[],"valueShow":true,"commentatorShow":false}

Space

17:20, 24-Apr-2025

U.S. tariff aftershocks: Unemployment, debt and weakened dollar
{"type":2,"value":"CGTN","commentator":[],"valueShow":true,"commentatorShow":false}

Politics

04:14, 25-Apr-2025

Search Trends